Главная :

eftebeth

29 октября 2010 0:45
Учила китайцев русскому языку (РЯ) при кит. школе. Т.н., школа по подготовке гидов и переводчиков. Моя задача была - учить разговорный, жаргонный, т.е., просто общаться с ними на РЯ и приучать их слышать/слушать РЯ. Грамматикой с ними занимались два профессора и другие китайские учителя.
Как-то, ради интереса, глянула в книженцию, по кт учат грамматику, фонетику. И наткнулась на вот что: для китайцев в РЯ 6 тонов! Для нас в китайском 4 тона, а для них 6. Через год, выпускники этой школы, практически живя и учась при/в школе, понимают и говорят. Один из студентов через 8 мес. обучения написал ответ в стихах (на кит.яз.) на стихи Пушкина "Я вас любил"!!!
После прослушивания подкаста с В.Марченко, где он говорит о тонах в РЯ для китайцев, решила написать об этом.
Ребята, спасибо за такие насыщенные, жизненные подкасты! Такое знакомое, родное...Очень приятно слушать! Слушая подкасты, все вспоминается заново, как-будто снова проживаю свою жизнь в Китае. Благодарю за внимание!
П.С.: Куда бы опубликовать стих студента на кит.яз. "Ответ Пушкину на: "Я вас любил""?
в Альберт Крисской и Олег Новиков: Почему китайский язык чертовски труден?
На главную
О проекте
Программы
Контакты

Полная версия
Вход